Je reviens vers ce splendide “To Bring You My Love”, mon album préféré de P J Harvey.

“The Dancer” est la chanson qui clôture l’album. Et de quelle façon ! Le texte, qui semble être l’écho inversé, si je puis dire, de la chanson titre qui ouvre l’album, mêle avec une grande habileté l’amour divin et l’amour profane. Polly Jean ne recule devant rien, et je présume qu’elle est sur la liste rouge de toutes les associations féministes.

 

Il vint, rapidement comme un phénix sorti des flammes

Il vint, vêtu de noir, avec une croix portant mon nom

Il vint baigné de lumière et la splendeur et la gloire

Je ne peux pas croire à ce que le Seigneur m’a finalement envoyé

Il dit : «Dance pour moi, fanciulla gentile»*

Il dit : «Ris un peu, je peux faire en sorte que ton cœur vibre»

Il dit : «Vole avec moi, touche la face du vrai Dieu

Et alors pleure de joie aux tréfonds de mon amour»

Parce que j’ai prié pendant des jours, j’ai prié pendant des nuits

Pour que le Seigneur m’envoie juste un signe

J’ai cherché longtemps, j’ai cherché loin

Afin d’apporter la paix à mon cœur noir et vide**

 

Fin de la première partie. Vous voyez que je n’exagérais pas, Polly Jean ose tout et vous me permettrez de trouver ça très beau et très fort. D’autant que cette première partie se termine par les cris de plaisir et de douleur de Polly Jean, des cris comme on en n’entend habituellement que dans l’intimité d’une relation.

Avec quel autre instrument qu’un orgue, Polly Jean pouvait-elle s’accompagner pour magnifier cette ode de souffrance et de joie ? John Parish est seule avec elle dans le studio, joue de la batterie et une guitare qui sonne comme s’il s’agissait d’un luth.

Chef-d’œuvre, chef-d’œuvre, chef-d’œuvre, chef-d’œuvre !

__________________________________________________________________

*Cette expression italienne fait référence à un aria de Francesco Durante (1684-1755), “Danza, danza, fanciulla gentile”. Mademoiselle Harvey n’a pas écouté que du rock n’ roll.

**traduction personnelle. Mon salaire est un peu insuffisant pour que je traduise la seconde partie.

 

 

Print Friendly, PDF & Email